当前位置:笔趣阁>修真>明星裁判> 第三百六十七章 金喜善的贴身翻译
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第三百六十七章 金喜善的贴身翻译(2 / 2)

另外,更重要的一点现实困难是,金喜善个人的英文水平并不好,更不会华夏语,她只是会说她们高丽的母语而已。


这让她在具体的拍摄演绎过程之中,总会和《神话》剧组出现最为直接的沟通交流障碍,并且还难以及时调整,无法真正发挥出她个人百分百的实力,更导致整个剧组的拍摄,很容易出现一些迟滞或者疑难状况!


《神话》剧组之中,虽然说是给金喜善配备着专业的高丽翻译,但那位翻译本身却并不是参与演戏的人员,完全属于演艺圈的门外汉那种,只是剧组请来的留学生而已,也不好非常准确地能给剧组和金喜善之间做出最完美顺利的沟通联系。


面对着这种语言沟通不畅的情况,不仅是剧组方面,连程龙都有些愁了。金喜善往往表现的不够让他满意,却更难及时进行改善,也就是不能让《神话》电影在每个具体拍摄过程中呈现出更好的画面场景,这对于未来电影成品来说,可是个极大的伤害。


到了最后,程龙索性也再没有更多的心思去追求金喜善了,他主动抛掉了自己不合时宜的追女孩想法,反而是主动找到李轩这边,让李轩用他那熟悉流利而又自然地道的高丽语,来和金喜善进行现场的各种沟通交流。


也就是说,除了正常的那位专业翻译之外,李轩随后则需要进一步在《神话》剧组里承担起真正关于电影具体拍摄过程时和金喜善的现场即时翻译,要不断帮助金喜善和剧组之间做出最好最快最便利的沟通,向金喜善传达最完美妥帖合适的剧组提示,同时为金喜善这边提供更精确及时的现场帮助!


可以说,李轩反倒是在程龙的请求下,随即成为了金喜善真正的即时贴身翻译了。


对于这样一个兼职工作,李轩倒也没有拒绝,对于语言交流方面来说,他确实很有天赋,明显比起那个请来的翻译,更能胜任及时沟通起金喜善与剧组之间的重任。而且,这么做,还能让他还掉一些程龙提携帮助他的人情,同时和金喜善那边,也能趁机维持他们已经保持不错的私人友谊。


于是,接下来,整个《神话》剧组的人就看到,李轩和金喜善迅速变得更加形影不离了一般,关系分外的亲密。几乎除了睡觉上厕所外,都能够看到他们在一起愉快沟通交流的情景。


而关于金喜善方面的拍摄任务,显然进程也提高了不少。


李轩这么能干,程龙自然也就更加开心轻松不少了,见自己仍然没有太多办法讨金喜善欢心,反而就主动继续支持让李轩和金喜善保持很好关系了。他则真正收回杂念,一门心思努力拍好这部电影了。


请收藏:https://m.biquxx.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一页 目录 +书签 下一章