在比利时,布鲁日和安特卫普都用弗莱芒语演唱这首歌。
在德国的沙尔克04和圣保利,在意大利的ac米兰和罗马,在奥地利的维也纳快速和瑞士的鲁瑟恩,球迷也都在比赛开始前演唱这首歌,即使是在远东的日本,东京的球迷也用日语演唱这首歌。
最让人吃惊的是,当上世纪九十年代初前南斯拉夫解体的时候,萨格勒布迪纳莫俱乐部更名为克罗地亚萨格勒布的时候,愤怒的球迷拿起武器抗争,而当地政府甚至禁止出售《你永远不会独行》的任何形式的拷贝,因为当地球迷已经用这首歌曲的曲调,伴着他们改编过的《我热爱迪纳莫》的歌词,作球迷心中战斗的歌曲。最终这家俱乐部的名字不得不改回原名,仍叫萨格勒布迪纳莫。
也许利物浦会离开安菲尔德,《你永远不会独行》将永久流传下去;也许利物浦球迷会淡忘这首老歌,但在世界的某一个角落,肯定会有人或许用英文,或许用当地的语言,高唱着这首悲壮的战歌。
聆听过这首歌的人,都不能不被其悲壮所感动,知道这首战歌背后的故事,更容易为之垂泪。人生总有些凄苦,越是年岁增长,越会有这种消极的感受,可在凄苦之中,仍能昂首前进,则是不屈的人性。倘或风雨之中,你昂首前进,还能知道你永远不会独行,那么再大的凄风苦雨,也不过是金色天空之前的一层过雾了,只要你心中还有希望……
其实也不是每一个人都喜欢这首歌,很值还有不少针对利物浦的人都非常痛恨这首歌,甚至曾有人说过“不管利物浦输成什么样子,只要最终有人唱起这首你永远不会独行治后一切都会被原谅了,甚至球迷自己都忘记了他们已经输给了对手,这就是他们最大的悲哀。”
但不管怎么样,利物浦就是利物浦,十八次冠军绝对不是浪得虚名,而那首歌曲也是利物浦所有球迷心中无可替代的灯塔,所以那也可以说就是他们的心灵信标,这一点也是毋庸置疑的。