当前位置:笔趣阁>都市>我的金融科技帝国> 第1200章【搞好新交所就赢了一半】
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第1200章【搞好新交所就赢了一半】(2 / 2)

由此可见那帮金融食利者们为什么会对新交所痛恨得牙痒痒,又为什么会无比懊悔当初没有竭力阻挠新交所注册制试点工程的落地,同时也能明白那帮人为什么会在今年主动对方鸿发难,因为不把矛盾向外部转移到方鸿身上就会内部引爆。


方鸿也更加明确今后在金融板块的战略重心就是搞好新交所,把投资人和资金都吸引到这个场子来就基本赢了。


那帮子金融食利者们没了收割对象,就会互割,在他们内部陷入存量博弈的状态,其内部就一定会爆发更大的矛盾,除非有人愿意放弃,但那帮食利者又岂会放弃利益?


总而言之,把新交所这个市场搞好就


赢了一大半。


末了,方鸿收起思绪说道:「下周游戏盒子上线,按计划推进即可,别出什么岔子。」


坐在一旁的田嘉奕忽然道:「说起游戏盒子,殴洲那边倒是出了一个消息与之有关联,拨兰***宣传部发了一篇《大中华区市场的游戏开发商指南》,并且在国内引起了不少玩家群体的热议。」


方鸿一听饶有兴致:「哦?怎么说?」


田嘉奕有条不紊道:「这份指南旨在为欧美游戏开发商提供有关大中华区市场的详尽信息,从而指导他们的游戏公司在大中华区市场开展业务。原本以为会是机械式的长篇大论,但没想到几乎句句说中了国内玩家的痛点。」


「该指南指出我们国内游戏市场的收入手游增长异常迅猛,但pc端游戏在国内市场非常受欢迎,占了国内玩家的半数规模以上,还指出大中华区市场庞大的超乎所有人想象,不管做什么类型的游戏都能在这里找到足够多的受众。」


「同时指出大中华区市场的玩家认为游戏是一种社交手段,因此制作在线合作游戏更有利吸引我国的玩家。而且尤为强调指出即使你的游戏不需要文本也最好汉化,国内玩家在游戏盒子平台(亚服)上的外国游戏最常见的差评之一就是没有中文,对于没有中文的游戏通常不阅读游戏页面内容就离开了。」


「所以游戏必须要支持中文,且优先考虑本地化为简体中文,该指南还指出我们国内的玩家的幽默大多依赖双关语和文字游戏,所以玩家对于游戏汉化质量有着非常高的期望,字幕比配音更重要,除非你的中文配音做的非常好,否则别上。」


「然后还指出一定要保证汉化的质量和游戏的中文标题辨识度,还说我国玩家非常欣赏游戏开发商提供汉化内容所作出的努力。此外,该指南还指出不要在游戏里塞入什么正治正确的玩意,亦或者尝试在游戏里教玩家做事,而且指出大多数国内玩家对美式画风不感兴趣,可爱的风格会更合适,最后还指出一定要入驻中文互联网,这样会让玩家感到更亲切。」


方鸿听完之后也不由得露出了微笑,游戏盒子平台的影响力开始显露出来了,目前游戏盒子平台在全球四个大区上线,即国服、欧服、美服、亚服,总共有超过15亿的来自世界各地的玩家注册了游戏盒子的账号,并且还在持续飙升。


这个游戏平台让国内7亿玩家有了一个更简便的渠道接触外国的游戏,也让外国的游戏厂商见识到了大中华区市场玩家的消费潜力,也前所未有的重视这个市场。


这也要得益于亚服那边有着「老滚」之称的《上古卷轴》系列、以及大火的《巫师3》的汉化带来的丰


请收藏:https://m.biquxx.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一页 目录 +书签 下一章